Полукровка. Эхо проклятия - Страница 72


К оглавлению

72

— Ну, узнать-то, конечно, не проблема, — поскучнел Толян. — Серый, а может, не стоит, а? И для тебя это деньги немалые, и вообще… Пусть посидит себе недельку-другую, пока мы тут всё разрулим. Тем паче что в камере ее никакие киллеры точно не достанут.

— Ты что, офонарел?! «Недельку-другую». Это в тюрьме-то?

— Подумаешь, — фыркнул опер. — Это ж не «Кресты» какие-нибудь, не турецкие зинданы. Там Европа! В их тюрьме я и сам бы с удовольствием посидел. Отожрался бы, отоспался…

— Вот пусть тебе твои знакомые киприоты по знакомству и организовывают. А Самсут Матосовна в тюрьме сидеть не будет!

— Фу-ты ну-ты. После этой фразы, амиго, ты еще обязательно должен рубануть рукой воздух и рявкнуть: «Я сказал!»

— Очень смешно!.. Всё, Толян, я помчался. Как только достану деньги, сразу тебе отзвонюсь. И обязательно выясни номер счета отеля!

— Будет сделано, господин адвокат! — гаркнул Толян уже в спину убегающему приятелю и молодецки щелкнул каблуками. Настроение у него, невзирая на загубленные линзы, сейчас было самым распрекрасным…


Епископия, Кипр, 15 июня, день

Обед или, вернее, ужин оказался просто замечательным, и Самсут, толком не евшая больше суток, с наслаждением уписывала и мясо, и овощи, и уж совсем какие-то непонятные и незнакомые ей блюда. Майрик смотрела на гостью, как на дочь, и незаметно подкладывала ей на тарелку новые порции.

Наконец, она решила, что пришло время и для того разговора, ради которого она попросила дочь привезти «преступницу» к ним домой.

— Овсанна немного рассказала мне о вас и вашей беде, — мягко начала она. — Правда, беда уже миновала, зато история ваша меня заинтересовала, ведь фамилия Тер-Петросян весьма известная. Я имею в виду не только знаменитого Камо, о котором нам всем рассказывали в школе. Но я бы хотела теперь перейти ко мне в комнату и поговорить с вами там.

Самсут, немного осоловевшая от еды, неожиданного радушия и, главное, от какой-то загадочной, но как будто совсем реальной связи происходящего с ее снами, поблагодарила и послушно пошла за Майрик. Вскоре они вошли в большую комнату — и Самсут буквально остолбенела: ей показалось, что она попала на два века назад, в детство кого-то из своих предков.

Наверное, это было типичное жилище небогатого купца или богатого ремесленника. Стены комнаты были уставлены странными, никогда не виданными ею креслами, накрытыми белоснежными покрывалами. Такие же чистые занавеси из простой ткани закрывали окна. Слева у стены стояло бюро с большими, старинными, но вполне исправными часами. Они опирались на две маленькие остроконечные подпорки и напоминали собой немигающий глаз великана. По обе стороны от них под стеклянными колпаками лежали яркие бумажные цветы, а перед ними возвышалась бутыль с водой и два стакана на ажурных блюдечках. Посередине комнаты стоял стол тоже под белоснежной скатертью с вышивкой, а на нем несколько старых фотографий в темных рамках, с которых смотрели печальные люди в непривычных одеждах. На стене же висело единственное украшение — большая, тоже старинная фотография двуглавой горы, белеющей на фоне яркого неба своими шапками. В простенке таинственно мерцало зеркало, в котором Самсут на мгновение увидела себя и Майрик, похожих, как две сестры.

— Как здорово! — прошептала она. — Это вы все… сами?

— Конечно, — рассмеялась Майрик. — Ведь по специальности я этнограф, закончила востфак.

— Это вы так жили в детстве?

Майрик засмеялась еще громче.

— Ну что вы! Или вы думаете, что мне сто пятьдесят лет? Я выросла на Литейном, в старой коммуналке. Но мне всегда хотелось почувствовать жизнь предков не только духом, но и, так сказать, бытом — и здесь, поскольку живем мы вполне обеспеченно, у меня появилась такая возможность. Знаете, здесь и чувствуется, и мыслится как-то совсем по-другому.

— О, да! — согласилась Самсут, подавляя желание подойти и погладить руками стол, зеркало, часы.

— Давайте все-таки сядем, — и Майрик придвинула ей странное кресло. — Это сетир, такое восточное сиденье, ими пользовались сирийские армяне в конце девятнадцатого века. Но оно очень удобное. — Женщины сели напротив друг друга. — Расскажите же мне поподробней о вашей бабушке — ведь, как я поняла, это она была Тер-Петросян.

— Да, Маро Тер-Петросян. Это фамилия ее матери, в память о которой бабушка дала мне имя Самсут… — И тут впервые за эти сутки нервы Самсут не выдержали, и она вновь расплакалась горько, как маленькая девочка, уткнувшись лицом в плечо Майрик. — Это… это такая грустная история.

И она рассказала доброй Майрик все, что узнала из тетрадки прабабушки Самсут — и из разговора с таинственным Хоровацем.

* * *

— …И больше я ничего не знаю… ничего… Почему я так поздно поняла, что без знания своих корней так плохо, так трудно, и тычешься как слепой котенок…

Майрик крепко обняла ее.

— Но ведь еще не все потеряно, правда? А главное — теперь у вас есть возможность.

— Какая? — убитым голосом всхлипнула Самсут.

— Как я уже сказала, Тер-Петросяны — фамилия известная, очень известная, и в Греции тоже. Я знаю, что в окрестностях Афин живет большая и богатая семья с этой фамилией.

— И… это у них кто-то погиб в автокатастрофе?!

— Слава богу, я ничего такого пока не слышала, но, может быть, им известно больше. У них, несомненно, есть родственники в Европе и в Америке… Возможно, отыщутся какие-то следы ваших предков, которые, судя по вашему рассказу, какое-то время жили в Константинополе. Словом, я думаю, что вам надо непременно увидеться.

72